Savage Eye

Pour écrire cette chanson, Phil May s’est inspiré du célèbre roman éponyme de l’écrivain britannique Malcolm Lowry, paru en 1947 et traduit en français sous le titre Au-dessous du volcan.

Dès le premier vers, « sweet bird of youth » semble faire référence à la pièce éponyme de Tennessee Williams (Doux oiseau de jeunesse en français), publiée en 1959 et adaptée au cinéma trois ans plus tard avec Paul Newman et Geraldine Page en têtes d’affiche.

En revanche, les allusions à Chuck Berry et Maggie Bell des derniers couplets, ça ne peut être que du Phil May tout craché.

Paroles et traduction

Flew into existence, just a sweet bird of youth.
Hugged my friends on the pavement,
Hid my dreams on the roof.
Wrapped in a blanket from the national health.
It isn’t money but then what is wealth?

My dad he left me back in ’56,
The moon got tilted and the sadness was mixed.
My mother loved me, but she couldn’t do much,
She brought her kids up in a rabbit hutch.
Well it feels all right,
Wish it felt good every night.

Chuck Berry riffing drove me into my teens,
The way I swaggered it was pure James Dean.
In Indochina things were getting hot,
I found the answer on a used car lot.

The sun gets murdered as we hold back the night,
The road’s a river, but it feels alright.
Route signals flashing and the border’s gone,
I’m rolling southward to a Maggie Bell song.

Je suis né en vol, un doux oiseau de jeunesse.
J’ai embrassé mes amis sur le trottoir,
caché mes rêves sur le toit.
Enroulé dans une couverture de la sécurité sociale.
Ce n’est pas de l’argent, mais qu’est-ce que la richesse, au fond ?

Mon papa m’a quitté en 56,
La lune a penché et la tristesse était mêlée.
Ma mère m’aimait, mais elle ne pouvait pas faire grand-chose,
Elle a élevé ses gosses dans un clapier à lapins.
Eh, c’est pas si mal,
J’aimerais que ça soit bon toutes les nuits.

Les riffs de Chuck Berry m’ont accompagné à l’adolescence,
Mon déhanché, c’était du pur James Dean.
En Indochine, ça commençait à sentir le roussi,
J’ai découvert la vérité dans une casse automobile.

Le soleil est assassiné et nous retenons la nuit,
La route est un fleuve, mais tout va bien.
Les feux clignotent et la frontière disparaît,
Je roule vers le sud en écoutant du Maggie Bell.


Under the VolcanoMy Song

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.