- Auteurs : Johnnie Dee
- Single : Don’t Bring Me Down / We’ll Be Together (1964)
- Durée : 2 min 8 s
- Éditeur : Peermusic Ltd.
- En concert :
- Live at the Heartbreak Hotel (1984)
- On Air (1992)
- The BBC Sessions (2002)
- Live at the BBC (2015)
- Live at Rockpalast (2015)
- The Final Bow (2019)
- Compilations :
- Greatest Hits 1964-1967 (1975)
- The Vintage Years (1976)
- Attention! The Pretty Things (1976)
- Let Me Hear the Choir Sing (1984)
- Get a Buzz: The Best of the Fontana Years (1992)
- Unrepentant: The Anthology (1995)
- The EP Collection… Plus (1997)
- Latest Writs, Greatest Hits: The Best of Pretty Things (2000)
- The Rhythm & Blues Years (2001)
- The Very Best of The Pretty Things (2003)
- Come See Me: The Very Best of The Pretty Things (2004)
- Introducing The Pretty Things (2013)
- The French EPs 1964–69 (2017)
- Greatest Hits (2017)
- Reprises :
- Terry Brandon & the Beatmen sur le single Don’t Bring Me Down / Ain’t That Loving You Baby (1964)
- The Cindells sur le single Don’t Bring Me Down / Mac Dougal Street (1965)
- H.M. Subjects sur le single Don’t Put Me Down (Part 1) / Don’t Put Me Down (Part 2) (1965)
- The Mods sur le single Baby Please Don’t Go / Don’t Bring Me Down (1965)
- Ronnie Bird sur l’EP Elle m’attend (1965)
- David Bowie sur l’album Pin Ups (1973)
- Bad Sign sur l’album Born Under Bad Sign (1983)
- The Purple Helmets sur l’album Ride Again (1988)
- The Shindiggers sur l’album-hommage Not So Pretty (1995)
Comme si les cheveux longs et l’attitude rebelle ne suffisait pas, les Pretty Things suscitent encore un tollé, mais avec leurs paroles, cette fois-ci. Le « I laid her on the ground » susurré par Phil May a du mal à passer sur les ondes. Au Royaume-Uni, la polémique permet au 45 tours de se classer dans le Top 10 ; c’est la première et la dernière fois que les Pretties y séjournent. Aux États-Unis, par contre, ça se solde par la censure de la chanson (ce qui ne l’empêchera pas d’être reprise par de nombreux groupes de garage rock). Et en France ? La chanson est traduite par Claude Righi sous le titre Tu perds ton temps et enregistrée par Ronnie Bird.
Paroles et traduction
I’m on my own, nowhere to roam
I tell you baby, don’t want no home
I wander round, feet off the ground
I even go from town to town
I said I think this rock is grand
Say I’ll be your man
Don’t bring me down, don’t bring me down
I met this chick, the other day
And then to me, she said she’ll stay
I get this pad, just like a cave
And then we’ll have, our living made
And then I laid her on the ground
My head is spinning round
Don’t bring me down, don’t bring me down
I need a lover, yes someone new
And then to him I will be true
I’ll buy her furs and pretty things
I’ll even buy a wedding ring
But until then I’ll stay as I am
Say I’ll be your man
Don’t bring me down, don’t bring me down
Until then I’ll stay as I am
Say I’ll be your man
Don’t bring me down, don’t bring me down
Don’t bring me down
J’suis tout seul, nulle part où zoner
J’te l’dis, bébé, j’veux pas de foyer
Je me balade, les pieds qui planent
Je vais même d’une ville à l’autre
Je l’dis, j’pense que ce bled est cool
Dis-moi que j’suis ton homme
Me laisse pas tomber, me laisse pas tomber
J’ai rencontré cette poupée l’autre jour
Et elle m’a dit qu’elle voulait rester
J’aurai cet appart’, on dirait une grotte
Et on sera bien calés ensemble
Et puis je l’ai étendue par terre
J’ai la tête qui tourne
Me laisse pas tomber, me laisse pas tomber
Il me faut un amour, un amour neuf
Et à lui je serai fidèle
Je lui achèterai fourrures et jolies choses
Et même une bague de fiançailles
Mais d’ici là je resterai le même
Dis-moi que j’suis ton homme
Me laisse pas tomber, me laisse pas tomber
D’ici là je resterai le même
Dis-moi que j’suis ton homme
Me laisse pas tomber, me laisse pas tomber
Me laisse pas tomber